Анализ «Левша» Лесков

Анализ «Левша» Лесков

   Рассказ «Левша», пожалуй, одно из самых поэтичных произ­ведений Лескова. Автор приписывает, что «Левша» — это «сказ о тульском косом левше и о стальной блохе». Обычно заявленный писателем жанр создает то или иное читательское ожидание. Так происходит и в данном случае. Сказовая форма настраивает нас на то, что повествование основано на некой легенде. У Лескова с самого детства возникла любовь к бытующим историям, преда­ниям, и любовь эту он пронесет через всю жизнь.

Сказовая форма у Лескова — это сочетание истинно народ­ных, фольклорных элементов с глубокими философскими мыс­лями автора о сущности русского национального характера. Та­кая форма повествования давала возможность индивидуальной оценки событий самим героем. Кроме того, этот художественный прием служил и средством раскрытия самого героя. Сказ при­креплен к рассказчику, который становится посредником между автором и миром литературного произведения. Образ рассказчика накладывает отпечаток своей экспрессии, своего стиля на лите­ратурную реальность.

В данном произведении Лескову необходимо было сде­лать рассказчика как можно ближе по духу своим героям. Он успешно делает это с помощью языковых характеристик. Лесков вообще отличается особым мастерством языка. Обращает на себя внимание сам набор лексики, словарь его произведений. Можно легко заметить, что сам рассказчик — это, скорее всего, один из мастеровых, подобных левше. И только в некоторых моментах слышится голос самого Лескова. Это, например, те характерис­тики, которые даны придворным особам: канцлер граф К. В. Нес­сельроде превратился в графа Кисельвроде и т. д.

Языковыми характеристиками обладают все герои «Левши». Сама по себе сказовая речевая мозаика, постановка лексики яв­ляется главным организующим моментом. Здесь царит «речь на­родная» во всем своем многообразии. В результате перед нами воз­никает многоцветность, колоритность лексикона, игра слов, изощ­ренность синтаксиса.

Сам Левша в произведении говорит не так много, но этого нам вполне достаточно, чтобы охарактеризовать его как человека пусть не самого образованного, но житейски мудрого, рассуждающе­го, мыслящего, степенного. С каким достоинством и выдержкой предстает он перед государем! Он не стесняется своего вида и своей неказистой речи. Он говорит так, как умеет. И это истин­но народная речь. Приехав в Англию, Левша показывает себя че­ловеком не только патриотичным, но здравомыслящим: Из чув­ства любви к родине он отказывается от того, чтобы остаться за границей навсегда. Его не прельщают те картины благополучия и сытости, которые он видит повсеместно в английских фабри­ках. Отвергает он и женитьбу, рассуждая при этом просто: «нече­го напрасно девушек морочить». К тому же он не хочет оставлять своих родителей.

Левше чужда мысль, присущая некоторым русским людям: «У меня нет, и у него не будет». Эта мысль, рожденная завис­тью, не раз побуждала русского человека идти на подлость. Лев­ша же перенимает зарубежный опыт и рвется на родину, чтобы передать свой опыт. Как наваждение была для него эта идея. И ради этой идеи он и погибает. И даже в полубессознательном состоянии на полу простонародной больницы Левша не забывает о своем долге перед родиной. И последние свои слова он говорит во имя России, той страны, которая была не так уж ласкова с ним и приветлива. Левша неспроста спрашивает: «Не могу ли я знать, что наши генералы это когда-нибудь глядели или нет?» Да, глядели, да только перчаток даже не сняли. Горько стано­вится Левше, переживает он, ведь если они перчаток не снима­ли, значит, ничего не могли почувствовать. За этим вопросом скры­вается глубокая мысль автора. Невольно становится обидно за Россию: все делается спустя рукава, поверхностно, демонстра­ционно.

Поиск на сайте: