Александр Грибоедов - Горе от ума

Скачать материал в полном объеме:
ФайлРазмер файлаСкачивания
Скачать этот файл (Aleksandr_griboedov_gore_ot_uma.docx)Aleksandr_griboedov_gore_ot_uma.docx144 kB1551
Скачать этот файл (Aleksandr_griboedov_gore_ot_uma.fb2)Aleksandr_griboedov_gore_ot_uma.fb2246 kB1513

 

А. С. Грибоедов

Горе от ума

 

Комедия в четырех действиях

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Павел Афанасьевич Фамусов , управляющий в казенном месте.

Софья Павловна , дочь его.

Лизанька , служанка.

Алексей Степанович Молчалин , секретарь Фамусова, живущий у него в доме.

Александр Андреевич Чацкий .

Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич .

Наталья Дмитриевна , молодая дама, Платон Михайлович , муж ее — Горичи

Князь Тугоуховский и княгиня , жена его, с шестью дочерями.

Графиня‑бабушка, Графиня‑внучка  — Хрюмины.

Антон Антонович Загорецкий .

Старуха Хлёстова , свояченица Фамусова.

Г. N.

Г. D.

Репетилов.

Петрушка  и несколько говорящих слуг.

Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.

Официанты Фамусова.

 

Действие в Москве в доме Фамусова.

 

ДЕЙСТВИЕ I

 

 

ЯВЛЕНИЕ 1

Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софьи, откудова слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают. Лизанька  среди комнаты спит, свесившись с кресел. (Утро, чуть день брезжится.)

 

Лизанька

(вдруг просыпается, встает с кресел, оглядывается)

Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!

Вчера просилась спать — отказ.

«Ждем друга». — Нужен глаз да глаз,

Не спи, покудова не скатишься со стула.

Теперь вот только что вздремнула,

Уж день!.. сказать им…

(Стучится к Софии.)

Господа,

Эй! Софья Павловна, беда.

Зашла беседа ваша за  ночь.

Вы глухи? — Алексей Степаныч!

Сударыня!.. — И страх их не берет!

(Отходит от дверей.)

Ну, гость неприглашенный,

Быть может, батюшка войдет!

Прошу служить у барышни влюбленной!

(Опять к дверям.)

Да расходитесь. Утро. — Что‑с?

 

Голос Софии

Который час?

 

Лизанька

Всё в доме поднялось.

 

София

(из своей комнаты)

Который час?

 

 

Лизанька

 

Седьмой, осьмой, девятый.

 

 

София

 

(оттуда же)

Неправда.

 

 

Лизанька

 

(прочь от дверей)

Ах! амур проклятый!

И слышат, не хотят понять,

Ну что  бы ставни им отнять?

Переведу часы, хоть знаю: будет гонка,

Заставлю их играть.

 

Лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют.

 

ЯВЛЕНИЕ 2

 

Лиза  и Фамусов .

 

 

Лиза

 

Ах! барин!

 

 

Фамусов

 

Барин, да.

(Останавливает часовую музыку)

Ведь экая шалунья ты, девчонка.

Не мог придумать я, что это за беда!

То флейта слышится, то будто фортопьяно;

Для Софьи слишком было б рано??.

 

 

Лиза

 

Нет, сударь, я… лишь невзначай…

 

 

Фамусов

 

Вот то‑то невзначай, за вами примечай;

Так, верно, с умыслом.

(Жмется к ней и заигрывает.)

Ой! зелье, баловница.

 

 

Лиза

 

Вы баловник, к лицу ль вам эти лица!

 

 

Фамусов

 

Скромна, а ничего кроме

Проказ и ветру на уме.

 

 

Лиза

 

Пустите, ветреники сами,

Опомнитесь, вы старики…

 

 

Фамусов

 

Почти.

 

 

Лиза

 

Ну, кто придет, куда мы с вами?

 

 

Фамусов

 

Кому сюда прийти?

Ведь Софья спит?

 

 

Лиза

 

Сейчас започивала.

 

 

Фамусов

 

Сейчас! А ночь?

 

 

Лиза

 

Ночь целую читала.

 

 

Фамусов

 

Вишь, прихоти какие завелись!

 

 

Лиза

 

Всё по‑французски, вслух, читает запершись.

 

 

Фамусов

 

Скажи‑ка, что глаза ей портить не годится,

И в чтеньи прок‑от не велик:

Ей сна нет от французских книг,

А мне от русских больно спится.

 

 

Лиза

 

Что встанет, доложусь,

Извольте же идти, разбудите, боюсь.

 

 

Фамусов

 

Чего будить? Сама часы заводишь,

На весь квартал симфонию гремишь.

 

 

Лиза

 

(как можно громче)

Да полноте‑с!

 

 

Фамусов

 

(зажимает ей рот)

Помилуй, как кричишь.

С ума ты сходишь?

 

 

Лиза

 

Боюсь, чтобы не вышло из того…

 

 

Фамусов

 

Чего?

 

 

Лиза

 

Пора, суда рь, вам знать, вы не ребенок;

У девушек сон утренний так тонок;

Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнешь:

Всё слышат…

 

 

Фамусов

 

Всё ты лжешь.

 

 

Голос Софии

 

Эй, Лиза!

 

 

Фамусов

 

(торопливо)

Тс!

(Крадется вон из комнаты на цыпочках.)

 

Лиза

 

(одна)

Ушел… Ах! от господ подалей;

У них беды  себе на всякий час готовь,

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

 

ЯВЛЕНИЕ 3

 

Лиза , София  со свечкою, за ней Молчалин .

 

 

София

 

Что, Лиза, на тебя напало?

Шумишь…

 

 

Лиза

 

Конечно, вам расстаться тяжело?

До света запершись, и кажется всё мало?

 

 

София

 

Ах, в самом деле рассвело!

(Тушит свечу.)

И свет и грусть. Как быстры ночи!

 

 

Лиза

 

Тужите, знай, со стороны нет мочи,

Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла;

Вертелась перед ним, не помню что врала;

Ну что же стали вы? поклон, суда рь, отвесьте.

Подите, сердце не на месте;

Смотрите на часы, взгляните‑ка в окно:

Валит народ по улицам давно;

А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

 

 

София

 

Счастливые часов не наблюдают.

 

 

Лиза

 

Не наблюдайте, ваша власть;

А что в ответ за вас, конечно, мне попасть.

 

 

София

 

Страница 1 из 19 Показать все страницы << В начало < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 > В конец >>


Поиск на сайте: